Day-to-day measures

quotidien_top

[toggle title=”Ways to reduce household waste” style=”fancy”]
They say that the least harmful waste is…no waste! That is why “reduce” is the first principle of being a responsible consumer.

Whether it’s
• using reusable bags instead of plastic bags
• choosing products with less packaging
• using rechargeable batteries
• signing up for electronic billing
• avoiding buying single-use products (e.g. disposable razors) or
• renting tools you seldom use (e.g. an electric sander)

…every action counts and, no matter how small, every action ultimately makes a difference!

Please visit the website of the Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs to learn more about the Quebec Policy on Residual Materials and the 2011-2015 action plan.

Official website (in French)
[/toggle]

[toggle title=”Recycling collection” style=”fancy”]
En collaborant afin d’augmenter le volume de matières recyclées, nous y gagnerons tous. En effet, depuis mai 2006, le gouvernement provincial nous fait payer une redevance pour chaque tonne métrique envoyée dans des sites d’enfouissement. De plus, nous aurons une ristourne pour les matières recyclées vendues par les sites de tri. Donc, toute la population en profitera et l’environnement aussi.

Ceux qui ne se sont pas encore procuré un bac de récupération peuvent le faire en se présentant aux bureaux des Ateliers municipaux durant les heures d’ouverture, ou en communiquant avec eux.

Pour connaître l’horaire de la collecte et consulter la liste des matières pouvant être recyclées, cliquez ici.
[/toggle]

[toggle title=”Ramassage des feuilles et des résidus de jardin ” style=”fancy”]

Branches

Aidez-nous à garder les terrains sécuritaires et exempts d’amas de branches qui peuvent représenter un risque réel d’incendie.

D’avril à novembre, la Ville effectue chaque mois une collecte de branches sur l’ensemble de son territoire. Ce service est offert gratuitement (aux maisons habitées seulement) si le volume de branches ne dépasse pas 4 pi × 4 pi × 8 pi (diamètre de 4 pouces maximum). Ces collectes commencent le 2e lundi de chaque mois et durent habituellement 5 à 7 jours.

Contrairement à la pratique des années passées, vous ne devez plus appeler à la Gestion du territoire pour vous prévaloir de ce service. Toutes les branches disposées au bord de la route et dont le volume ne dépasse pas le volume maximal seront ramassées.

Comme par le passé, les branches doivent être déposées en bordure de la route avant 7 h le jour du début de la collecte. Elles doivent être disposées de façon ordonnée, le tronc vers l’avant près de la route, sans empiéter sur la rue.

Si le volume de branches dépasse le volume maximal précisé, la Ville exigera des frais pour en faire le ramassage. Dans ce cas, vous devez obligatoirement appeler à la Gestion du territoire pour demander une évaluation préalable des coûts, et ce, une semaine avant le début de la collecte. Une fois les coûts payés à la Ville, les branches seront ramassées dans le cadre de la collecte normale. REMARQUE : les branches dont le volume dépasse le volume maximal pour lesquelles les frais n’ont pas été acquittés par le citoyen ne seront pas ramassées.

La Ville vous rappelle que vous devez obligatoirement obtenir un permis avant de procéder à l’abattage d’un arbre.

Les branches recueillies sont transformées en paillis, et la Ville offre aux résidents la possibilité d’en obtenir. Pour ce faire, vous devez communiquer avec les Travaux publics au 514 453-4128, option 1 pour de plus amples renseignements.

 

Résidus verts

En 2012, Notre-Dame-de-l’Île-Perrot, en collaboration avec Vaudreuil-Dorion, Pincourt et L’Île-Perrot, a pris en charge de la collecte des résidus verts sur son territoire. Ainsi, cette automne, trois collectes de résidus verts sont prévues à NDIP, soit les 25 octobre, 8 novembre et 22 novembre.

Le but de ces collectes est simple : diminuer la quantité de déchets qui se retrouvent au site d’enfouissement et, surtout, revitaliser cette richesse afin de la transformer en compost, un engrais 100 % naturel. En participant à ces collectes, les citoyens contribuent à la préservation d’un milieu de vie sain et écologique, tout en réduisant les coûts liés à la gestion des déchets. Il faut se rappeler que, depuis mai 2006, nous devons payer au gouvernement provincial une redevance sur chaque tonne de déchets qui se retrouve dans des sites d’enfouissement sanitaire. Ainsi, le compostage des feuilles mortes est une mesure avantageuse sur les plans économique et environnemental.

Où : De porte à porte
Quand : 25 octobre, 8 novembre et 22 novembre
Comment : Déposez vos sacs en bordure de route la veille des jours de collecte. La collecte débute à 7 h.

Pour connaître une autre façon d’éliminer vos feuilles, consultez le texte « Résidus verts ».

IL EST À NOTER QUE LES SACS DE RÉSIDUS VERTS NE SERONT PAS RAMASSÉS PAR LE SERVICE D’ENLÈVEMENT DES ORDURES MÉNAGÈRES DURANT CETTE PÉRIODE.

La collecte de résidus verts, j’y participe et j’y gagne!
[/toggle]

[toggle title=”Sapins de Noël” style=”fancy”]
La 2e semaine de janvier, la Ville effectue une collecte spéciale de sapins de Noël. Veuillez vous assurer que vos sapins soient déposés au bord de la route dès le lundi matin. Ces sapins seront déchiquetés et compostés.
[/toggle]

[toggle title=”Septic pumping” style=”fancy”]
Is your property connected to an on-site sewage system? Remember that septic tanks that are used year-round must be pumped every two years, while all other septic tanks must be pumped every four years.

You must provide the urban planning department with proof (e.g. an invoice) that your septic tank has been pumped, so that your records can be updated.
[/toggle]

[toggle title=”Washing cars” style=”fancy”]
Using water from the municipal water system to wash cars or driveways is not permitted at any time, unless the hose is equipped with an automatic shut-off spray gun.
[/toggle]

[toggle title=”Filling swimming pools” style=”fancy”]
Swimming pools may be filled using water from the municipal water system once per calendar year, between midnight and 6 a.m. only.

The use of hydrants for the purpose of watering, spraying, or filling a pool is prohibited.
[/toggle]

[toggle title=”Using water from the water system” style=”fancy”]
Watering and using water from the water system are permitted only from 9 p.m. to 11 p.m., Monday to Friday, as follows:

• on odd days of the month for property owners having an odd street address
• on even days of the month for property owners having an even street address
[/toggle]

[toggle title=”Used batteries” style=”fancy”]
It’s dead on!

Used battery drop-off locations in Notre-Dame-de-l’Île-Perrot

The Town has proudly implemented ÇA TOMBE PILE! [it’s dead on!]
ÇA TOMBE PILE! is a used battery recovery initiative.
ÇA TOMBE PILE! is orange receptacles that have appeared in the everyday lives of Notre-Dame-de-l’Île-Perrot residents.
ÇA TOMBE PILE! is the Town wanting to make life easier for residents.
ÇA TOMBE PILE! is one more step toward protecting the environment.

Recovering batteries: a host of good reasons!

WHERE ARE THE ORANGE RECEPTACLES LOCATED?
(Town Hall, Municipal Workshops, Carrefour Notre-Dame, Library)
Safety: Used batteries are not harmless. On the contrary, they contain heavy metals that are harmful to your health. Batteries are considered household hazardous waste (HHW), so you must dispose of them safely.

Reducing waste volumes: Each year, tonnes of batteries end up in landfill sites. By recovering and recycling batteries, you can help reduce the amount of waste in landfills. By safely recovering batteries, you produce less landfill waste, less greenhouse gases, less air pollution and less water pollution, among other things.

Conserving the earth’s natural resources: By recycling battery components such as nickel, cadmium, zinc, manganese, iron and mercury, you help reduce the quantity of natural resources extracted and processed.

Preventing environmental pollution: If you fail to dispose of batteries properly, the heavy metals they contain end up in the environment, where they are a major source of pollution.

WHAT BATTERIES ARE ACCEPTED?
All types of batteries (rechargeable, alkaline, button, lithium) except automotive batteries.

WHAT HAPPENS TO THE RECOVERED BATTERIES?
The used batteries are sent to specialized companies that recover the various metals in a safe, environmentally friendly way.

GOOD TO KNOW
Given all the phases of the life cycle (extraction of raw materials, processing, manufacturing, marketing, use and end-of-life processing), rechargeable batteries have only 30% of the environmental impact that disposable batteries have.

In addition, they cost much less, since they can be used up to 100 times.

Use rechargeable batteries!
[/toggle]

[toggle title=”New water conservation tool ” style=”fancy”]
The Fédération interdisciplinaire de l’horticulture ornementale du Québec (FIHOQ) has launched a new website to provide ornamental horticulturists and amateur gardeners with information and data on eco-friendly gardening.
On this website, municipalities will find information that will help them to better understand and better respond to the issue of watering landscaped areas.
This tool, which is available to the general public, has been created in cooperation with Réseau Environnement as part of the Stratégie québécoise d’économie d’eau potable [Quebec strategy for drinking water conservation] announced recently by the Ministère des Affaires municipales, des Régions et de l’Occupation du territoire.
[/toggle]